メグレ警視シリーズといえば大半が長篇小説ですが、短篇もいくつかあります。長篇のほうは、これはちょっと手を抜いている? と思える作品がたまにあるなか、短篇については、どれも秀作揃いのような気がします。
メグレの短篇小説は28篇を数えます(中篇と呼べる比較的分量のある作品も含みます)。そのうち、以下の短篇集で22篇が翻訳で読むことができます。
- 『メグレ夫人の恋人』(角川文庫)
- 『メグレの退職旅行』(角川文庫)
- 『メグレ警視のクリスマス』(講談社文庫)
- 『メグレと無愛想な刑事』(ハヤカワ・ポケット・ミステリ)
例によって軒並み絶版状態であるけれど、多くは町の図書館に所蔵されていたり、古本で容易く手にすることができます。上記最初の3冊は、電子書籍でも刊行されています。
さらに『メグレ警視 世界の名探偵コレクション10』(集英社文庫)と『ディナーで殺人を 下』(創元推理文庫)を開けば、メグレもの3篇(「メグレとグラン・カフェの常連」と「街中の男」、「競売前夜」)を読むことができます。残りの3篇(「メグレと消えたミニアチュア」「メグレと消えたオーエン氏」「死の脅迫状」)については、翻訳は出ているものの、これらはミステリー雑誌に掲載されたきりのようです。
もう一つ。本来はメグレが登場しないのですが、メグレものとして翻訳されている作品に、「メグレとパリの通り魔」というのがあり、偕成社文庫の『メグレ警視の事件簿 2』に収められています。原題は « Sept petites croix dans un carnet »(手帳のなかの七つの小さな十字印)。メグレものであるなしにかかわらず、名作に数えてもよい逸品だと思います。
〔メグレ短篇作品一覧〕 原語版の短篇集にもとづいて
- 『メグレの新たな事件簿』Les Nouvelles Enquêtes de Maigret, 1944
- 首吊り船 (La Péniche aux deux pendus)
- ボーマルシェ大通りの事件 (L'Affaire du boulevard Beaumarchais)
- 開いた窓 (La Fenêtre ouverte)
- 月曜日の男 (Monsieur Lundi)
- 停車 ─ 五十一分間 (Jeumont, cinquante et une minutes)
- 死刑 (Peine de mort)
- 蝋のしずく (Les Larmes bougie)
- ピガール通り (Rue Pigalle)
- メグレの失敗 (Une erreur de Maigret)
- メグレ夫人の恋人 (L'Amoureux de Madame Maigret)
- バイユーの老婦人 (La Vieille dame de Bayeux)
- メグレと溺死人の宿 (L'Auberge aux noyes)
- 殺し屋スタン (Stan le tueur)
- ホテル北極星 (L'Etoile du Nord)
- メグレの退職旅行 (Tempete sur la Manche)
- マドモワゼル・ベルトとその恋人 (Mlle Berthe et son amant)
- メグレと消えたミニアチュア (Le Notaire de Châteauneuf)
- メグレと消えたオーエン氏 (L'Improbable Monsieur Owen)
- メグレとグラン・カフェの常連 (Ceux du Grand-Café)
- 死の脅迫状 (Menaces de mort)
- 『メグレ激怒する』Maigret se fâche, 1947
- メグレのパイプ (La Pipe de Maigret)
- 『メグレと無愛想な刑事』Maigret et l'Inspecteur malgracieux, 1947
- メグレと無愛想(マルグラシウ)な刑事 (Maigret et l'inspecteur Malgracieux)
- 児童聖歌隊員の証言 (Le Témoignage de l'enfant de choeur)
- 世界一ねばった客 (Le client le plus obstiné du monde)
- 誰も哀れな男を殺しはしない (On ne tue pas les pauvres types)
- 『メグレとしっぽのない小豚』Maigret et les Petits Cochons sans queue, 1950
- 街中の男 (L'homme dans la rue)
- 競売の前夜 (Vente à la bougie)
- 『メグレのクリスマス』Un Noël de Maigret, 1951
- メグレ警視のクリスマス (Un Noël de Maigret)
- メグレとパリの通り魔 (Sept petites croix dans un carnet)
0 件のコメント:
コメントを投稿